車の「トラック」を英語で表現する際、用途や地域によって異なる表現が使われます。
以下に詳細を説明します。
目次
一般的な表現
- Truck
最も一般的な言葉です。アメリカ英語では、大型車両から小型のピックアップトラックまで「truck」と呼ばれます。たとえば、配送用のトラックや貨物を運ぶ車両全般に使います。 例文:- “The truck is loaded with goods.”(そのトラックは商品で満載です。)
- “He drives a big truck for a living.”(彼は大型トラックを運転して生活しています。)
地域による違い
- Lorry (UK)
イギリス英語では、特に大型の商用車や貨物を運ぶトラックを「lorry」と呼びます。ただし、小型のピックアップトラックには通常この言葉は使われません。 例文:- “A lorry delivered the furniture yesterday.”(昨日、家具をロリーが配達しました。)
- Truck (UK)
イギリスでも「truck」は使われますが、特に「pickup truck(ピックアップトラック)」のような車両を指します。
トラックの種類別の英語表現
- Pickup Truck(ピックアップトラック)
小型で荷台のあるトラック。アメリカで非常に一般的な車両です。 例文:- “He bought a new pickup truck for his farm.”(彼は農場用に新しいピックアップトラックを買いました。)
- Box Truck(ボックストラック)
四角い箱型の荷台が付いたトラック。配送業務などで使われる。 例文:- “The box truck is used for furniture delivery.”(そのボックストラックは家具の配達に使われます。)
- Dump Truck(ダンプトラック)
荷台を持ち上げて積み荷を降ろせるトラック。 例文:- “Dump trucks are essential for construction sites.”(ダンプトラックは建設現場に欠かせません。)
- Semi-Truck / 18-Wheeler(セミトラック / 18輪車)
アメリカで大型トレーラー(牽引式貨物トラック)を指す。 例文:- “The semi-truck is transporting heavy machinery.”(そのセミトラックは重機を運搬しています。)
- Flatbed Truck(フラットベッドトラック)
荷台が平らで、主に大きな荷物や建設資材を運ぶためのトラック。 例文:- “The flatbed truck is carrying steel beams.”(そのフラットベッドトラックは鉄骨を運んでいます。)
日本のトラックに特化した表現
- Kei Truck (軽トラック)
日本独自の「軽トラック」は英語でも「Kei Truck」と表現されることがあります。軽量で農業や小型運搬に使われるトラックです。 例文:- “The farmer uses a kei truck for daily chores.”(その農家は日常の作業に軽トラックを使っています。)
補足: 違いを理解するポイント
英語では「truck」は非常に広い意味を持つため、具体的なトラックの種類や目的を伝えるためには上記のような表現を組み合わせると良いです。
また、アメリカ英語とイギリス英語での違いを意識すると、より適切な単語を選べます。
例:
- 「大型トラック」 → “Heavy-duty truck”
- 「輸送トラック」 → “Freight truck”
- 「長距離トラック」 → “Long-haul truck”